Perbedaan utama: Mudah terbakar dan mudah terbakar memiliki arti yang sama. Keduanya merujuk pada produk yang mudah terbakar. Yang mudah terbakar berasal dari preposisi Italia 'en' dari 'enflame', yang menyebabkan kebingungan.
Kedua istilah itu sebenarnya memiliki arti yang sama. Saya tahu apa yang Anda pikirkan? Bagaimana itu mungkin? Dalam bahasa Latin, awalan 'in' sebenarnya berarti 'un', yang berarti kebalikan dari kata bahwa awalan telah ditambahkan. Mari kita ambil contoh: dapat ditemukan dan tidak dapat ditemukan. Dalam contoh ini, 'dapat ditemukan' mengacu pada sesuatu yang dapat ditemukan, sedangkan 'tidak dapat ditemukan' berarti sesuatu yang tidak dapat ditemukan. Demikian pula, dalam dibedakan dan tidak dapat dibedakan, istilah 'dapat dibedakan' berarti dapat dibedakan, sedangkan dalam 'tidak dapat dibedakan' berarti tidak bisa.
Jadi, dengan menggunakan contoh ini, itu harus berarti 'mudah terbakar' berarti itu tidak memiliki kemampuan untuk terbakar. Namun, istilah 'mudah terbakar' awalnya berasal dari kata depan Latin yang berarti 'en' dari 'enflamed'. Oleh karena itu, mudah terbakar digunakan untuk merujuk pada sesuatu yang bisa terbakar. Tetapi karena kebingungan besar-besaran, pada 1920-an, Asosiasi Perlindungan Kebakaran Nasional mulai mendesak orang-orang untuk beralih dari 'mudah terbakar' ke 'mudah terbakar' untuk membuatnya kurang membingungkan. Ini melahirkan dua kata yang berbeda.
Namun, produk-produk tertentu terus mencetak mudah terbakar pada produk mereka daripada mudah terbakar, yang terus membuat kebingungan. Itu juga tidak membantu bahwa dalam banyak bahasa kata mudah terbakar adalah kata yang tepat untuk digunakan untuk produk yang dapat terbakar. Kebalikan dari mudah terbakar dan mudah terbakar adalah 'tidak mudah terbakar' atau 'tidak mudah terbakar'. Ini akan dicetak pada produk yang tidak mudah terbakar.